简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

وكيل الأمين العام للأمم المتحدة بالانجليزي

يبدو
"وكيل الأمين العام للأمم المتحدة" أمثلة على
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
  • under-secretary-general of the united nations
أمثلة
  • Stephen O'Brien, UN Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, said that if the targeting was deliberate it would be a war crime.
    وقال ستيفن أوبراين وكيل الأمين العام للأمم المتحدة للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ إنه إذا كان الاستهداف متعمدًا فسيكون جريمة حرب.
  • On the committee she served for over a decade alongside the former French Minister of Gender Equality Nicole Ameline and the UN Special Representative on Sexual Violence in Conflict and UN Under-Secretary-General Pramila Patten.
    وعملت في اللجنة لأكثر من عقد من الزمان إلى جانب وزيرة المساواة بين الجنسين الفرنسية السابقة نيكول أميلين والممثل الخاص للأمم المتحدة المعني بالعنف الجنسي في حالات النزاع ووكيل الأمين العام للأمم المتحدة براميلا باتن.
  • Sahle-Work was previously a career diplomat, serving as Special Representative of United Nations Secretary-General António Guterres to the African Union and Head of the United Nations Office to the African Union at the level of Under-Secretary-General of the United Nations.
    وهي دبلوماسية سابقة عملت قبل ذلك ممثلًا خاصًا للأمين العام للأمم المتحدة أنطونيو غوتيريس لدى الاتحاد الأفريقي ورئيس مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي على مستوى وكيل الأمين العام للأمم المتحدة.
  • Sahle-Work was previously a career diplomat, serving as Special Representative of United Nations Secretary-General António Guterres to the African Union and Head of the United Nations Office to the African Union at the level of Under-Secretary-General of the United Nations.
    وهي دبلوماسية سابقة عملت قبل ذلك ممثلًا خاصًا للأمين العام للأمم المتحدة أنطونيو غوتيريس لدى الاتحاد الأفريقي ورئيس مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي على مستوى وكيل الأمين العام للأمم المتحدة.
  • The Under-Secretary-General of the United Nations, Lynn Pascoe, said that, since the Arab League mission began, an estimated 400 people have been killed, an average of 40 a day, a rate much higher than before the mission began.
    وقال وكيل الأمين العام للأمم المتحدة، لين باسكو، إنه منذ بدء بعثة الجامعة العربية، قتل ما يقدر ب 400 شخص، بمعدل 40 شخصا في اليوم، وهو معدل أعلى بكثير مما كان عليه قبل بدء البعثة.